Скачать: doc | pdf

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ И ПОДАЧИ РУКОПИСИ НАУЧНЫХ СТАТЕЙ В НАУЧНОМ ЖУРНАЛЕ

«ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ И ТЕХНОЛОГИИ»

 

Уважаемые авторы!

Сначала просим прислать Вашу статью, рецензию и справку об авторе (ах), оформленные по приведенным ниже требованиям, для предварительного рассмотрения редакционной коллегией журнала «Технические науки и технологии». После получения положительного отзыва просьба оплатить стоимость статьи и направить весь пакет документов.

 

Комплект документов, необходимых для регистрации статьи:

1. Для публикации статьи в журнале «Технические науки и технологии» необходимо в обязательном порядке представить:

В электронном варианте:

- электронный вариант статьи, идентичен бумажному варианту, оформленной по образцу (Приложение А);

- сканированную внешнюю рецензию на статью доктора наук с указанием ученой степени рецензента, ученого звания, должности, места работы (без сокращений), заверенную печатью

- справку об авторах, заполненную по приведенным бланком отдельным файлом (Приложение Б). Обращаем Ваше внимание, что имя и отчество автора (ов) подаются полностью;

- сканированную квитанцию ​​об уплате стоимости публикации научной статьи (после рецензирования и принятия статьи к печати).

 

Просьба называть файлы по фамилии первого автора.

Материалы направляются по электронной почте по адресу: tst.technical.sj@gmail.com.

 

В печатном виде:

- 1 экземпляр рукописи;

- рецензия.

 

Материалы предоставлять по адресу: 14035, г.. Чернигов, ул. Шевченко, 95, корп. 1, к. 242 (научно-исследовательская часть).

Рецензирование осуществляется редакционной коллегией, однако автор должен предоставить рецензию от профессора или кандидата наук по своей специальности.

 

2. Требования к научной статье.

Научная статья должна отвечать тематическому направлению сборника.

Рубрики:

1. Механика и прикладная математика
2. Технологии машиностроения и автотранспорта
3. Сварка и материаловедение
4. Информационно-компьютерные технологии
5. Энергетика, электротехника и электроника
6. Технологии пищевой и легкой промышленности
7. Технологии строительства и природопользования

 

Статью можно подавать одном из трех языков: украинский, русский, английский.

В случае представления статьи на английском языке обязательное предоставление перевода статьи на украинском (русском) языке.

 

Текст статьи набирается с использованием компьютерных текстовых редакторов Word for Windows 97/2000 / XP.

Объем статьи должен быть таким: минимум - 5 полных страниц, максимум – 10-12 страниц (последняя страница должна быть заполнена не менее чем на 3/4).

 

3. Параметры страницы должны быть следующими:

Формат А4 (210 × 297 мм). Поля: верхнее, нижнее и боковые - 25 мм. Верхний и нижний колонтитулы, а также номера страниц не вводить. Текст должен быть выровнен по ширине.

 

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАССТАНОВКИ ПЕРЕНОСОВ И АВТОМАТИЧЕСКОГО СПИСКА.

ВСЕ СПИСКИ ПРОСТАВЛЯЮТСЯ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ!

 

4. Структура статьи и основные требования к оформлению ее структурных элементов.

Все структурные элементы статьи предоставляются шрифтом Times New Roman, интервал между строками - 1,0. Основные структурные элементы статьи и требования к их оформлению приведены в таблице 1.

 

 

Таблица 1

Структура статьи

Якщо стаття
українською мовою

Если стаття
на английском языке

Если статья на русском языке

Вимоги до оформлення

УДК

UDK

УДК

12 пт, курсив, выравнивание по левому краю без абзаца.

Ім’я та прізвище автора (ів) українською мовою

Имя и фамилия автора (ов) на английском языке

Name (s) of the author (s) in English

Имя и фамилия автора (ов) на русском языке

12 пт, курсив, размещение по центру, без отступа, курсив (если авторов несколько, то имена и фамилии записываются в одну строку)

Назва статті українською мовою

Название статьи на английском языке

The title of the article in English

Название статьи на русском языке

12 пт, прописными полужирными буквами, выравнивание по центру без абзаца

Название - не более 10 слов; не должно содержать абревиатур

Анотація структурована українською мовою

Аннотация структурированная на английском языке

The abstract is structured in English

Аннотация структурированная на русском языке

9 пт, курсив; выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см

Ключові слова українською мовою

Ключевые слова на английском языке

Keywords

Ключевые слова на русском языке

9 пт, курсив, выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см. Количество ключевых слов - 5-10. Разделяются точкой с запятой

Основний текст

Основной текст

Basic text

Основной текст

12 пт, выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см

Список використаних джерел

Список использованных источников

References

Список использованих источников

Заглавие: 12 пт, полужирный, по центру, без абзаца.

Список: 11 пт, выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см

References

References

References (in language original)

References

Заглавие: 12 пт, полужирный, по центру, без абзаца.

Список: 11 пт, выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см

 

* Аннотация структурированная должна составлять 1800-2000 (не более) знаков с пробелами.

Аннотацию не нужно размещать на отдельном листе.

Структурные элементы аннотации:

- актуальность темы исследования (Urgency of the research)

- постановка проблемы (Target setting)

- анализ последних исследований и публикаций (Actual scientific researches and issues analysis)

- выделение неисследованных частей общей проблемы (Uninvestigated parts of general matters defining)

- постановка задачи (The research objective)

- изложение основного материала (кратко) (The statement of basic materials)

- выводы согласно статье (Conclusions).

После ключевых слов (каждой из языков) указывать общее количество таблиц, рисунков и литературы (Приложение А).

 

** Основной текст статьи обязательно должен содержать следующие элементы:

- актуальность темы исследования..

- постановка проблемы

- анализ последних исследований и публикаций

- выделение неисследованных частей общей проблемы

- постановка задачи (цель статьи)

- изложение основного материала

- выводы согласно статье

 

*** Список использованных источников

Оформляются в соответствии с ДСТУ ГОСТ 7.1: 2006 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления».

Источники цитируемые должны быть пронумерованы в соответствии с порядком обращения к ним в тексте. Ссылка на источник подается в квадратных скобках.

Список литературы должен содержать не менее 10 источников.

Обратите внимание! Ссылка на материалы из интернет-энциклопедии Википедия не приветствуется для научных статей.

 

**** References. Список литературы на английском языке (должен быть оформлен по международным библиографическим стандартом APA (http://www.bibme.org/citation-guide/apa) (Приложение В). Если научная работа написана на языке, который использует кириллический алфавит, то ее библиографическое описание необходимо транслитерировать латинскими буквами. После названия труда латинскими буквами отмечается перевод на английский язык в квадратных скобках.

Для транслитерации литературы в References предлагаем воспользоваться online-конвекторами:

- для украинского языка: http://ukrlit.org/transliteratsiia

- для русского языка: http://translit.net/ru/zagranpasport/

 

ПРОСЬБА: нумерацию списка осуществлять вручную.

 

5. После основного текста статьи приводятся структурированные аннотации (1800-2000 знаков с пробелами) и ключевые слова на двух других языках, отличными от языка статьи, оформляются по требованиям, приведенным в табл. 2.

Для зарубежных публикаций наличие структурированной аннотации на украинском языке не обязательно.

 

Таблица 2

Требования к оформлению структурированных аннотаций (которые приводятся после основного текста статьи, списка источников и References)

 

Если статья

на украинском языке

Если статья

на английском языке

Если статья

на русском языке

Вимоги до оформлення аннотации

УДК

УДК

UDK

12 пт, курсив, выравнивание по левому краю без абзаца

Имя и фамилия автора (ов) на английском языке

Имя и фамилия автора (ов) на украинском языке

Имя и фамилия автора (ов) на английском языке

12 пт, курсив, размещение по центру, без отступа, курсив. (если авторов несколько, то имена и фамилии записываются в одну строку)

Название статьи на английском языке

Название статьи на украинском языке

Название статьи на английском языке

12 пт, прописными полужирными буквами, выравнивание по центру без абзаца

Аннотация структурированная на английском языке

Аннотация структурированная на украинском языке

Аннотация структурированная на английском языке

9 пт, курсив; выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см

Ключевые слова на английском языке

Keywords

Ключевые слова на украинском языке

Ключевые слова на английском языке

Keywords

9 пт, курсив, выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см. Количество ключевых слов - 5-10

УДК

УДК

УДК

12 пт, курсив, выравнивание по левому краю без абзаца

Имя и фамилия автора (ов) на русском языке

Имя и фамилия автора (ов) на русском языке

Имя и фамилия автора (ов) на украинском языке

12 пт, курсив, размещение по центру, без отступа (если авторов несколько, то имена и фамилии записываются в одну строку

Название статьи на русском языке

Название статьи на русском языке

Название статьи на украинском языке

12 пт, прописными полужирными буквами, выравнивание по центру без абзаца

Аннотация структурированная на русском языке

Аннотация структурированная на русском языке

Аннотация структурированная на украинском языке

9 пт, курсив; выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см

Ключевые слова на русском языке

Ключевые слова на русском языке

Ключевые слова на украинском языке

9 пт, курсив, выравнивание по ширине, абзац - 0,63 см. Количество ключевых слов - 5-10

 

6. Данные об авторах

Обязательно в конце статьи подаются данные об авторе (ах) на трех языках:

- фамилия, имя и отчество (полностью) - кегель 8, полужирный;

- ученая степень, ученое звание, должность автора (ов) - кегель 8,

- место работы автора (ов) и адрес организации - кегель 8,

- электронные адреса автора (ов) следует указывать такие, которые работают на текущий момент - кегель 8 (Приложение А).

- ID (в системе научной идентификации) в ORCID, ResearcherID, SCOPUS.

Например: ORCID: http://orcid.org/xxxx-xxxx-xxxx-xxxx

ResearcherID:

Scopus Author ID:

Указанные профили в ORCID, ResearcherID должны быть заполнены

 

7. Для набора статьи следует использовать такие элементы

 

Цитаты, таблицы, статистические данные, цифровые показатели, повышающие уровень аналитических материалов, подаются со ссылкой на источники. Ответственность за приведенные показатели несет автор.

Рисунки и таблицы необходимо подавать в статье непосредственно после текста, где они упомянуты впервые, или на следующей странице.

 

Иллюстрации (рисунки и черно-белые фотографии)

Во время выполнения рисунков рекомендуется использование Microsoft Visio 2007 (2003). При использовании заложенной графики Microsoft Word рисунки должны быть сгруппированы. Шрифт рисунков Times New Roman, кегль 12, курсив. Рисунки не должны выходить за пределы текстового блока.

 

Рисунки обозначают словом «Рис.» И нумеруют последовательно в пределах статьи. Если в статье есть только один рисунок, он не нумеруется. Объяснительные подписи, номер рисунка, его название размещают последовательно под иллюстрацией

 

Например:

а б

Рис. 3. Виды конечных элементов:
а - 6-узловой плоский конечный элемент и б - 10-узловой объемный

  конечный элемент


 

Таблицы

Цифровой материал, который приводится в статье, как правило, должен оформляться в виде таблиц.

Размер текста таблиц - кегль 12. Все таблицы должны иметь заголовки. Нумерационный заголовок таблиц (кегль 12) выравнивают по правому краю таблицы, тематический заголовок таблицы (по центру, кегль 12, курсив). Все графы таблиц должны иметь название.

 

Например:

Таблица 1

Предельные значения режимов резания

исслед.

Vк, м/с

Vдет=Vк/60

t, мм

Qгр, мм2

az, мкм

az max

n/nрез

1

20

333

0,033

11

5,32

10,17

10/6

2

40

667

0,033

13

3,04

5,83

11/7

3

60

1000

0,028

18

2,01

3,78

15/10

4

80

1333

0,026

26

1,64

3,07

19/12

5

90

1500

0,025

38

1,59

2,84

25/16

Если таблица не помещается на одной странице, все ее колонки нумеруют, а над перенесенной частью таблицы надписывают: «Окончание табл. 1 ».

 

Формулы

Используя формулы, необходимо придерживаться определенных правил.

Большие, длинные и громоздкие формулы, которые имеют в составе знаки суммы, произведения, дифференцирования, интегрирования, размещают на отдельных строках. Это касается также и всех нумерованных формул. Для экономии места несколько коротких однотипных формул, отделенных от текста, можно подать в одной строке, а не одну под другой. Небольшие и несложные формулы, не имеющие самостоятельного значения, вписывают внутри строк текста.

Стиль формул: химические формулы набирают прямым шрифтом. Формулы, на которые есть ссылки, нумеруют арабскими цифрами в круглых скобках справа, не выходя за поле. Формулы необходимо выравнивать по левому краю страницы. Между ними и текстом выдерживается интервал в одну строку. Обязательно подают расшифровки буквенных обозначений величин в формулах. Для набора обозначений физических величин используют редактор формул Microsoft Equation для WINDOWS.

 

 

Например:

Предлагается износ круга определять пропорционально количеству срезов больших порогового значения (az) max:

, (0)

де k1<1, k2>1 – показники ступенів при товщині зрізу;

 

где k1 <1, k2> 1 - показатели степеней при толщине среза;

F (az.), (1-F (az.)) - значение интегральной функции распределения расчетной толщины срезов, которые определяют долю толщины срезов, меньших и больших указанного порогового значения az. Интегральная функция распределения вероятностей толщины стружек была найдена по модели процесса шлифования в работе [7].

 

Уважаемые авторы! Статьи, оформленные не по правилам, не принимаются.

 

8. Оплата публикации. Опубликование научных статей в журнале «Технические науки и технологии» является платным. Стоимость публикации 1 страницы научной статьи составляет 50 грн (просьба обязательно уточнять стоимость публикации).

Оплата производится после осуществления рецензирования и принятия статьи к печати.

Оплата подтверждается квитанцией (сканированная квитанция высылается по e-mail)

 

Публикация статей для докторов наук зарубежных университетов и научных учреждений бесплатна.

 

9. Реквизиты для оплаты:

14035, г. Чернигов, ул. Шевченко, 95.

Черниговский национальный технологический университет.

р / с: 31254264106996, банк ГКСУ в г. Киев, МФО 820172.

Код: 0546 0798.

Назначение платежа: за публикацию статьи в журнале «Технические науки и технологии» от _______ (ФИО автора).

 

 

10. Контактная информация.

Материалы направляются по адресу: 14027, г.Чернигов, ул. Шевченко, 95, корп. 1, к. 242 (научно-исследовательская часть).

Все документы, содержащие подписи и печати, должны быть отсканированы.

Контактное лицо: Кормило Ирина Николаевна.

Тел. раб .: (0462) 665-227

Тел. моб .: (093) 592-78-12.

E-mail: tst.technical.sj@gmail.com.

 

 

Научный журнал «Технические науки и технологии» размещен на сайте Черниговского национального технологического университета, где отображаются все выпуски журнала Страница журнала : http://tst.stu.cn.ua/

 

 

Ответственность за материалы, приведенные в статье, несет автор.

Неправильно оформленные автором статья и сопроводительные документы,

не соответствующие указанным требованиям, рассматриваться не будут.

 

 

Редакция рассматривает поступления публикации и сопроводительных документов (рецензии, справки об авторах и т.п.) как согласие автора (ов) о передаче авторского права на использование произведения (тиражирование, распространение т. д.).

 

Редакция журнала «Технические науки и технологии» оставляет за собой право на распространение в электронной или бумажной формах целиком или только отдельных статей, уже опубликованы в нем, без уведомления об этих действиях авторов статей с сохранением их авторских прав в соответствии с Законами Украины "О информации "№ 2657-12 (редакция от 09.06.2004 г..) и « О научно-технической информации » № 3322-12 (редакція от 06.01.2004 г.).

 


 

Произведение (журнал) «Технические науки и технологии», созданное автором (имя)  Черниговский национальний технологический университет, публикуется на условиях лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.

Приложение А

Пример оформления статьи

 

УДК 004.4

Владимир Казимир, Денис Юрченко

МЕТОД ДЕТЕКЦИИ ДВИЖЕНИЯ ДЛЯ НЕСТАТИЧНЫХ КАМЕР
ИЛИ ДЛЯ КАМЕР С ФУНКЦИЕЙ PTZ

Актуальность темы исследования. Современные тенденции развития систем видеонаблюдения ориентированы на создание автоматических функциональных комплексов, обладающих интеллектом. Выявление областей движения в кадре является фундаментальной проблемой этих систем. Поэтому существует необходимость создания программного обеспечения, которое выявляет зоны движения в кадре.

Постановка проблемы. В процессе разработки таких систем разработчикам приходится решать противоречие между вычислительной сложностью алгоритмов обработки, качеством создаваемых изображений и аппаратными возможности современной вычислительной техники. Многомерный характер видеоинформации (координаты, цвет) накладывает значительные ограничения на скорость и качество ее обработки. Кроме того, обнаружение движения на мобильных камерах осложняется из-за постоянной смены фона.

Анализ последних исследований и публикаций. Были рассмотрены последние публикации в открытом доступе, включая технологию оптического потока и алгоритм SURF.

Выделение неисследованных ранее частей общей проблемы. Повышение быстродействия существующих методов детектирования зон движения по видеоряду низкого качества.

Постановка задачи. Совершенствование метода детектирования движения с помощью нестатических камер или камер с функцией PTZ в направлении ускорения его работы.

Изложение основного материала. Выявление зон движения в кадре происходит с помощью стандартных библиотек opencv. Для определения зоны движения используется пара последовательных кадров: предварительный - объект, текущий – сцена. Формирование контуров объектов происходит путем построения соответствующих гистограмм.

Выводы в соответствии со статьей. Предложенный метод позволяет вдвое ускорить процесс выявления зон движения по данным видеоряда нестатических камер.

Ключевые слова: обнаружения движения; нестатические камеры; opencv; гистограмма.

Рис.: 8. Библ.: 15.

 

ТЕКСТ СТАТЬИ по структуре:

Актуальность темы исследования (вступление). ...

Постановка проблемы. ...

Анализ последних исследований и публикаций ...

Выделение неисследованных ранее частей общей проблемы. ...

Постановка задачи (цель статьи) ...

Изложение основного материала. ...

Выводы соответствии со статьей ...

 

Список использованных источников

1. Detection of Moving Objects with Non-Stationary Cameras in 5.8ms: Bringing Motion Detection to your Mobile Device [Електронный ресурс]. Режим доступа : http://f4k.dieei.unict.it/proceedings/CVPR12/data/papers/workshops/4990a027.pdf.

2. 2013 IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition Workshops [Електронный ресурс]. Режим доступа: http://ieeexplore.ieee.org/document/6595847/

3. Moving object detection in unmanned aircraft images [Електронный ресурс]. Режим доступа : http://volkansalma.blogspot.com.tr/2015/11/insansz-hava-arac-goruntulerinde.html.

...

References

1. Detection of Moving Objects with Non-Stationary Cameras in 5.8ms: Bringing Motion Detection to your Mobile Device.  etrieved from http://f4k.dieei.unict.it/proceedings/CVPR12/data/papers/workshops/4990a027.pdf.

2. 2013 IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition Workshops. Retrieved from http://ieeexplore.ieee.org/document/6595847.

3. Moving object detection in unmanned aircraft images. Retrieved from http://volkansalma.blogspot.com.tr/2015/11/insansz-hava-arac-goruntulerinde.html.

 

UDC 004.4

Volodymyr Kazymyr, Denis Yurchenko

THE METHOD OF MOTION DETECTION FOR MOBILE CAMERAS OR FOR CAMERAS WITH PTZ FUNCTION

Urgency of the research. Modern trends in the development of video surveillance systems focus on the creation of automatic functional complexes with intelligence. Areas of motion identification in the frame are the fundamental problem of these systems. Thus, object tracking is very important and critical.

Target setting. However, when designing such systems, developers have to solve the contradiction between the computational complexity of processing algorithms, the quality of the images and the hardware capabilities of modern computing. The multidimensional nature of video information (coordinates x, y, color) imposes significant restrictions on the speed and quality of processing. Also, motion detection on mobile cameras is complicated due to constant background change.

Actual scientific researches and issues analysis. To prepare this article, many materials were considered, as well as ready-made solutions that were publicly available.

Uninvestigated parts of general matters defining. Despite the fact that research on this topic was conducted, choosing the best method for detecting zones of motion is quite difficult.

The research objective. In this article, a method that allows detecting and highlighting moving objects on non-stationary cameras or cameras with PTZ function was presented.

The statement of basic materials. The location of a moving object occurs using standard OpenCV libraries. To determine the area of motion, you need two frames. The previous one is an object, and the current one is a scene. Using the SURF function, it is possible to find the positions of the object on the scene and to find the area of motion it remains to subtract the object from the scene.

Conclusions. The proposed method successfully cope with its task, namely the detection of moving objects on non-stationary chambers.

Keywords: motion detection; camera with PTZ function; openCV.

Fig.: 8. References: 15.

 

 

Казимир Владимир Викторович – доктор технических наук, профессор, проректор по научной работе, Черниговский национальный технологический университет (ул. Шевченко 95, г. Чернигов, 14027, Украина).

Kazymyr Volodymyr – Doctor of Technical Sciences, professor, Vice -rector for scientific work, Chernihiv National University of Technology (95 Shevchenko Str., 14027 Chernihiv, Ukraine).

E-mail: vvkazymyr@gmail.com

ORCID: http://orcid.org/0000-0001-8163-1119

ResearcherID: Q-2925-2016

Scopus Author ID: 56644727300

Юрченко Денис Юрьевич – аспирант, ассистент кафедры ИКС, Черниговский национальный технологический университет (ул. Шевченко, 95, г. Чернигов, 14027, Украина).

Yurchenko Denis – Phd student, assistant of Department of IKS, Chernihiv National University of Technology (95 Shevchenko Str., 14027 Chernihiv, Ukraine).

Приложение Б

Бланк для оформления сведений об авторе

 

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

(Предоставляется о каждом авторе на отдельном бланке, но в одном файле)

 

Данные об авторах

На русском языке

На английском языке

Фамилия

 

 

Имя

 

 

Отчество

 

 

Научная степень

 

 

Ученое звание

 

 

Почетное звание

 

 

Место работы

 

 

Должность

 

 

Название статьи

 

 

Язык статьи

 

 

Объем статьи (стр.)

 

 

Контактная информация

раб. тел.

дом. тел.

моб. тел.

e-mail

 

 

Следующая информация согласовывается с редакцией журнала:

 

Количество печатных экземпляров журнала -

Почтовый адрес, по которому необходимо направлять экземпляр сборника -

ФИО получателя

 

 

Приложение В

Примеры оформления транслитерированных

  список использованных источников

 

Стиль Американской ассоциации APA STYLE

 

международный библиографический стандарт (http://www.bibme.org/citation-guide/apa)

 

Примеры библиографического описания для списка литературы

 

Оформление списка литературы REFERENCES

1.Список литературы в романском алфавите должен быть оформлен по еждународным библиографическим стандартом APA

2.Если научная работа написана на языке, который используеткириллический алфавит, то ее библиографическое описание необходимо транслитерировать латинскими буквами.

3.Необходимо обратить внимание на написание фамилий авторов наанглийском языке. Большинство современных изданий содержат название статьи и фамилии авторов на английском языке.

4.Название труда указывается на английском языке

5.Примеры оформления и требования к транслитерации буквукраинского и русского языка приведены ниже.

 

Правила оформления списков литературы

 

 

 

Книги

 

Автор. (Год публикации). Название книги транслитерированное [Название книги на английском языке]. Город: Издательство. Список литературы

References

Один автор

Ильяшенко С.Н. Маркетинг в примерах и задачах : учеб. пос. / С.Н. Ильяшенко. – Сумы : СумГУ, 2006. – 108 с.

Iliashenko, S.N. (2006). Marketinh v primerakh i zadachakh [Marketing in examples and problems]. Sumy: SumSU [in Russian].

Два автора

Мельник Л.Г. Экономика предприятия : конспект лекций : учеб. пос. / Л.Г. Мельник, А.И. Каринцева. – Суми : Университетская книга, 2002. – 400 с.

Melnik, L.H., & Karintseva, A.I. (2002). Ekonomika predpriiatiia [Economics of enterprise]. Sumi: Universitetskaia kniha [in Russian].

От трёх до шести авторов

Мельник Л.Г. Экономика информации и информационные системы предприятия : учеб. пос. / Л.Г. Мельник, С.Н. Ильяшенко, В.А. Касьяненко. – Сумы : Университетская книга, 2004. – 400 с.

Melnik, L.H., Iliashenko, S.N., & Kasianenko, V.A. (2004). Ekonomika informatsii i informatsionnye sistemy predpriiatiia [Economics of information and information systems of enterprise]. Sumy: Universitetskaia kniha [in Russian].

Если больше шести авторов, седьмой и последующие авторы обозначаются «et al.»

Колективный автор

American Psychological Association. (1972). Ethical standards of psychologists. Washington, DC: American Psychological Association.

Многотомное издание

Украина и ее регионы на пути к инновационному обществу : монография: в 4-х т. Т.4 / А.И. Амоша, И.П. Булеев, В.И. Дубницкий и др. ; под общ. ред. В.И. Дубницкого, И.П. Булеева. – Донецк : Юго-Восток, 2011. – 372 с.

Amosha, A.I., Buleev, I.P., & Dubnitskii, V.I. et al. (2011). Ukraina i ee rehiony na puti k innovatsionnomu obshchestvu [Ukraine and its regions on a way to innovative society]. V.I. Dubnitskii, I.P. Buleeva (Ed.). (Vols. 1-4). Donetsk: Yuho-Vostok [in

 

 

 

 

Часть книги

Ильяшенко С.Н. Интеллектуальный капитал и корпоративная культура в инновационном обществе: аспекты на уровне региона / С.Н. Ильяшенко, Ю.С. Шипулина // Украина и ее регионы на пути к инновационному обществу : монография : [в 4 т.] Т. 1. / [А.И. Амоша, И.П. Булеев, В.И. Дубницкий и др.] ; под. общ. ред. В.И. Дубницкого и И.П. Булеева ; НАН Украины. Ин-т экономики промышленности ; Донецкий экономико-гуманитарный институт ; Академия экономических наук Украины. – Донецк : Юго-Восток, 2011. – С. 454-463.

Iliashenko, S.N., & Shipulina, Yu.S. (2011). The intellectual capital and corporate culture in innovative society: aspects at the level of the region. Ukraine and its regions on a way to innovative society. V.I. Dubnitskii, I.P. Buleev (Ed.); NAN Ukraine. In-t ekonomiki promyshlennosti; Donetskii ekonomiko-humanitarnyi institut; Akademiia ekonomicheskikh nauk Ukrainy. (Vols. 1-4; Vol. 1). Donetsk: Yuho-Vostok .

Редакторы (без автора)

Маркетинг: стратегии, с которыми побеждают / под ред. А. Мальцевой. – К. : ИД «Максимум», 2006. – 314 с.

Maltseva, A. (Eds.). (2006). Marketing: strategies, which win. Kyiv: ID «Maksimum».

Автор и переводчик

Халлиган Б. Маркетинг в Интернете: как привлечь клиентов с помощью Google, социальных сетей и блогов / Б. Халлиган, Дж. Шах; пер. с англ. Н. Коневская. – М. : Диалектика, 2010. – 256 с.

Halligan, B., & Shah, Dh. (2010). Inbound Marketing: Get Found Using Google, Social Media, and Blogs. (N. Konevskaia, Trans). Moscow: Dialektika.

Редактор и автор

Ансофф И. Стратегическое управление / И. Ансофф; под ред. Л.И. Евенко ; пер. с англ. – М. : Экономика, 1989. – 563 с.

Ansoff, I. (1989). Strategic management. L.I. Evenko (Ed.). Moscow: Ekonomika.

Без автора

Merriam-Webster's collegiate dictionary (10th ed.). (1993). Springfield, MA: Merriam-Webster.

Для всех изданий, кроме первого

Телетов А.С. Основы маркетинга : учеб. пос. / А.С. Телетов. – 3-е изд. – Сумы : ВВП «Мрія», 2006. –136 с.

Teletov, A.S. (2006). Basics of marketing. (3d ed.). Sumy: VVP «Mrіia».

Если работы одного и того же года, того же автора

McLuhan, M. (1970a). Culture is our business. New York, NY: McGraw-Hill.

McLuhan, M. (1970b). From cliché to archetype. New York, NY: Viking Press.

 

Периодические издания (журналы, сборники научных трудов, материалы конференций)

Автор. (Дата публикации). Название статьи транслитерированное [Название статьи на английском языке]. Название периодического издания транслитерированное – Название периодического издания на английском языке, Том (Выпуск), Страница (ы). Список литературы

References

Один автор (статья с DOI)

Денисов Ю.А. Автономный инвертор напряжения как звено авторегулирования локальной системы электроснабжения высокой точности / Ю. Денисов // Технічні науки та технології. – 2017. – № 3 (9). – С. 144-154.

Denisov Iu.A. (2017). Avtonomnyi invertor napriazheniia kak zveno avtoregulirovaniia lokalnoi sistemy elektrosnabzheniia vysokoi toch nosti [Autonomy voltage inverter as a part of auto-regulation of local high-voltage power supply system]. Tekhnichni nauky ta tekhnolohii - Technical sciences and technologies, 3(9), 144-154. /doi.org/10.25140/2411-5363-2017-3(9)-144-154 

[in Russian].

 

Ku, G. (2008). Learning to de-escalate: The effects of regret in escalation of commitment. Organizational Behavior and Human Decision Processes, 105 (2), 221-232. doi:10.1016/j.obhdp.2007.08.002

 

Ильяшенко С.Н. Применение методов и инструментов маркетинга в управлении знаниями / С.Н. Ильяшенко // Маркетинг и менеджмент инноваций. – 2013. – № 2. – С. 13-23.

Iliashenko, S.N. (2013). Primenenie metodov i instrumentov marketinha v upravlenii znaniiami [Application of methods and instruments of marketing in management of knowledge]. Marketinh i menedzhment innovatsii – Marketing and Management of Innovations, 2, 13-23 [in Russian].

Два автора

Олефиренко О.М. Проблемы теории и практики брендинга территорий на примере концепции формирования бренда Сумской области / О.М Олефиренко, М.Ю. Карпищенко // Маркетинг и менеджмент инноваций. – 2011. – Т. 2, № 4. – С. 30-40.

Olefirenko, O.M., & Karpishchenko, M.Yu. (2011). Problemy teorii i praktiki brendinha territorii na primere kontseptsii formirovaniia brenda Sumskoi oblasti [Problems of the theory and practice of territories branding on the example of the concept of formation of a brand of Sumy region]. Marketinh i menedzhment innovatsii – Marketing and Management of Innovations, Vol. 2, 4, 30-40 [in Russian].

Три автора

Прокопенко О.В. Роль рейтинга в образовательном процессе вуза / О.В. Прокопенко, А.М. Карминский, А.В. Клименко // Маркетинг и менеджмент инноваций. – 2011. – Т. 2, № 4. – С. 141-146.

Prokopenko, O.V., Karminskii, A.M., & Klimenko, A.V. (2011). Rol reitinha v obrazovatelnom protsesse vuza [Rating role in educational process of higher education institution]. Marketinh i menedzhment innovatsii. – Marketing and Management of Innovations, 2, 4, 141-146 [in Russian].

Если больше шести авторов, седьмой и последующие авторы авторы обозначаются «et al.»

Материалы конференции

Сигида Л.А. Исследование особенностей маркетинговых каналов продвижения инновационной продукции как основы эффективного функционирования предприятий в условиях трансформации экономики / Теория и практика трансформационных процессов в экономике регионов, отраслей и предприятий : материалы II Международной научно-практической конференции (29 июня 2012 года). – Курск : Деловая полиграфия, 2012. – С. 139-145.

Sihida, L.A. (2012). Issledovanie osobennostei marketinhovykh kanalov prodvizheniia innovatsionnoi produktsii kak osnovy effektivnoho funktsionirovaniia predpriiatii v usloviiakh transformatsii ekonomiki [Research of features of marketing channels of innovative production advance as bases of enterprises effective functioning in the conditions of economy transformation]. Proceedings from The theory and practice of transformational processes in economy of regions, branches and enterprises '12: II Mezhdunarodnaia nauchno-prakticheskaia konferentsiia (29 iiunia 2012 hoda) – 2nd International Scientific and Practical Conference. (pp. 139-145). Kursk: Delovaia polihrafiia [in Russian].

Примечания:

1. Названия книг, журналов указываются без сокращений.

2. Название города на английском пишется полностью.

3. Внимание! Названия книги, статьи, журнала, газеты и т.п. должны быть предоставлены (кроме транслитерации) в переводе англ. языке.

 

Обращаем Ваше внимание! Компьютерный перевод аннотации и ключевых слов на английском языке категорически запрещено !!!